“Empathy” has become the Portuguese water dog of the English language, something everybody seems to want – at least in somebody else. President Obama said that he wanted a Supreme Court justice who had it, and a lot of people have rushed to agree: In the New York Times, you see the word “empathy” almost as often as “transparency.”
But is “empathy” really better than detachment, or the ability to stand back and analyze a situation objectively? Mark Steyn argued that it isn’t in a recent issue of Maccleans, the Canadian weekly. Steyn is more conservative than I am on many issues, including some that he discusses in “What Price Our Pseudo-Empathy?,” but he writes with verve and intelligence about a form of language abuse that occurs at many points on the political spectrum and in novels as well as political speeches.